Un coup de pouce à la création littéraire en breton
propositions de SKRIV ! - Emglev ar Skrivagnerien Vrezhonek
La pratique de la lecture est en déclin, c'est officiel. Surtout chez les jeunes. Surtout dans les langues minorisées. Pourtant, on publie en breton, on aide l'édition (quoique insuffisamment). Mais que faire quand le lecteur semble bouder l'offre ?
A la différence d'autres formes d'expression, la création littéraire ne bénéficie guère de soutien et apparaît comme le parent pauvre de la culture bretonne. Une début de solution consisterait peut-être à améliorer le niveau et la présentation des œuvres proposée et le statut des auteurs, tout en favorisant l'accès du public à leurs productions.
L'association d'écrivains bretons SKRIV ! a réfléchi à une proposition peu onéreuse qui pourrait contribuer – fort modestement - à changer le regard, peut-être à instiller une dynamique, en proposant un coup de pouce à la création et à la lecture en langue bretonne.
Pour ce faire, nous proposons de partir de l'existant, de s'appuyer sur des initiatives antérieures ayant déjà produit des effets positifs.
Un programme d'aide à la traduction littéraire en breton a été mis en place voici une quinzaine d'années. Ce programme, initialement doté de la modeste somme de 20 000 euros (augmenté à 30 000 € selon nos sources), a permis de traduire une cinquantaine d'ouvrages de la littérature mondiale et à des traducteurs d'être rémunérés et d'améliorer leurs compétences.
Nous proposons qu'une somme équivalente soit sanctuarisée pour la production littéraire en langue bretonne. Ce coup de pouce - bien insuffisant – aurait à notre avis une haute valeur symbolique et aiderait à valoriser le travail de nos auteurs.
Aide aux auteurs : 7500 euros
Les prix F3-OPLB comme le Prix de la nouvelle au festival du live de Carhaix proposent aux lauréats une somme de 1500 euros. La même somme, modeste mais néanmoins significative, permettrait à des auteurs de mener à bien des projets plus ambitieux (recherches, voyages, entretiens, achats de livres…), ce qui inciterait un lectorat potentiel à lire les ouvrages publiés en les rendant plus attractifs.
Nous proposons d'accorder un budget de 7500 euros annuels à une aide à 5 ouvrages, dans les domaines suivants : roman ; recueil de nouvelles ; œuvre théâtrale ; livre enfant illustré ; recueil de poésie ; livre de voyage ; essai. (Les aides aux scénarios et aux podcasts littéraires audio sont déjà prises en charge par d'autres dispositifs.)
Ces projets seraient examinés par une commission sous l'égide de l'OPAB, sur le modèle déjà éprouvé de la commission d'examen des projets de traduction, ceci après soumission d'un extrait conséquent et d'un argumentaire par l'auteur. L'intégralité de la somme serait remise immédiatement à l'auteur (ou la moitié à l'octroi de la subvention, l'autre à publication).
Aide à la production d'ouvrages pour public ado et jeune adulte : 7500 euros
Cette tranche d'âge semble négligée depuis la cessation du programme « Priz ar Yaouankiz », l'essentiel des livres publiés consistant en des traductions. Par ailleurs, il existe en Bretagne de nombreux artistes illustrateurs, dont peu parviennent à vivre de leur travail.
Nous proposons une aide équivalente (7500 €) à la production de livres pour public ado et jeune adulte en breton, qui serait partagée entre auteur et illustrateur, sur le même principe d'attribution par une commission sous l'égide de l'OPAB.
Conscients du manque criant de création en langue bretonne pour public enfants, SKRIV ! préconise également de s’appuyer sur l’expérience menée pendant des années par FEA/Keit Vimp Bev afin de relancer un programme spécial d’écriture pour public enfant, dans l’esprit du "Priz ar Vugale ».
(Comme pour la première catégorie, les sommes prévues seraient affectées à d'autres actions (voir ci-dessous) en cas de refus pour cause de niveau insuffisant des propositions.)
Faire se rencontrer auteurs et lectorat : 7500 euros
Une œuvre publiée doit se faire connaître et sensibiliser un lectorat : une autre tranche de 7500 euros serait attribuée à des interventions d'auteurs en écoles, salons et bibliothèques/médiathèques (en addition des dispositions déjà existantes de la Région Bretagne), selon les critères des recommandations tarifaires du CNL de rémunération des interventions d'auteur.
(Par ailleurs, l'accès au livre en breton en bibliothèque est extrêmement réduit, et la Région devrait vivement encourager les éditeurs à proposer leurs livres en bibliothèques/médiathèques, notamment des ouvrages bilingues breton-français, afin d'augmenter considérablement l'offre et autoriser l'accès du public à des œuvres autrement inaccessibles financièrement. Et ceci, possiblement, par l'introduction de quotas minimum d'acquisition d'ouvrages en breton.)
Un travail de formation des auteurs, confirmés et débutants : 7500 euros
La plupart des auteurs en langue bretonne ont acquis leur savoir de manière empirique et nécessitent un complément de formation.
Parallèlement, la découverte de nouveaux talents (et le rajeunissement impératif de l'autorat !) nécessite la mise en place de journées de formation à la création littéraire.
L'association
SKRIV ! se propose d'organiser dans un premier temps ce cycle de
formation, dont les modalités et l'amplitude horaire restent à
définir).
Ce cycle de
formation, une fois testé, pourra servir à la mise en place
d’ateliers d’écriture.
Vu l'urgence de la situation et la forte demande, nous pensons qu'un tel programme pourrait donner un souffle nouveau à la création littéraire en langue bretonne.
(Au-delà de ce programme, nous pensons qu'il est urgent d'accorder à la langue bretonne sa place pleine et entière au sein de Livre et Lecture en Bretagne.)
